Je m'appelle Helena Sancho Idoate
Je m’occupe de différents projets en italien, français, anglais, catalan et portugais.
Je peux vous aider à surmonter n’importe quelle barrière linguistique et à rendre plus fluide votre communication, aussi bien orale qu’écrite, avec des clients et fournisseurs européens et du monde entier.
Commençons par le mode d'interprétation dont vous avez besoin : simultanée, consécutive, chuchotée, de liaison ou à distance via Zoom.
Je traduis textes qui sont rédigés dans les principales langues européennes et relèvent de multiples domaines de spécialisation.
Je peux vous aider à obtenir des documents écrits impeccables, faciles à lire et sans incohérence.
Dans un monde marqué par les échanges internationaux auxquels nous assistons aujourd’hui, la traduction de textes est essentielle pour les entreprises. Les principales langues traduites actuellement en Europe sont l’anglais, le français et l’italien et je peux également vous aider pour d’autres combinaisons linguistiques grâce à mon réseau de collaborateurs.
Je m’intéresse à la communication et aux langues depuis mon plus jeune âge et être traductrice et interprète est très vite devenu ma vocation. J’ai fait mes études à l’Universidad Autónoma de Barcelona et obtenu un master en interprétation de conférence à l’Universidad de La Laguna. J’ai par ailleurs séjourné dans plusieurs pays, ce qui m’a permis d’élargir ma vision du monde.
Je travaille dans la communication internationale, la traduction et l’interprétation depuis plus de 10 ans et je considère que la formation continue est essentielle pour mon activité professionnelle. Je traduis et interprète dans plusieurs langues et j’utilise mon propre réseau de relations afin d’offrir un service optimal dans différentes combinaisons linguistiques et spécialisations.
Dal 2015 è una collaboratrice stabile di mashfrog group nei progetti di comunicazione globale per clienti del settore energy, TLC e tech. Professionale, disponibile e precisa è una partner essenziale nelle attività per la sua capacità di realizzare traduzioni e proofreading - in particolare dall'italiano allo spagnolo e dall'inglese allo spagnolo - di una molteplicità di testi e registri: dallo storytelling agli speech del management, dai Piani strategici ai voice over di podcast, spot e video clip. Garantendo sempre un elevato standard di qualità.
Riccardo Piol Head of Communications mashfrogGrâce à ses compétences et à son expérience, Helena est une excellente professionnelle, et l’une des collègues avec lesquelles je travaille le plus volontiers : attentive au détail et consciencieuse, elle satisfera même les clients les plus exigeants, dans toutes les langues qu’elle propose. Elle est également très sympathique et toujours souriante, et sait faire preuve de souplesse si nécessaire !
Claire Garteiser Interprète de conférencesHelena managed the translations incredibly well for two reasons: First she could deliver quickly the required translations in more than 12 languages, which was of high value to us when publishing news and scientific articles. Second, she ensures the quality of the translated content. Indeed, the medical nature of the documents requires a high level of fidelity and using the correct terms to deliver the message accurately. Her work has been outstanding with us!
David Pastorino CEO Zaga CentersHe tenido la suerte de trabajar en varias ocasiones con Helena como intérprete de conferencias. Es una gran profesional y una compañera ejemplar: atenta, apuesta por el trabajo en equipo y dispuesta a echar una mano cuando sea necesario. Siempre con una actitud resolutiva y alegre, ¡con ella en cabina, una interpretación de calidad está garantizada!
Anaïs Cester Cólera Intérprete de conferenciasTraductrice et interprète d’espagnol, français, italien, anglais, catalan et portugais à Saragosse et dans le nord de l’Espagne. Spécialisée en communication d’entreprise, énergies renouvelables, mode, luxe et tourisme.
© 2023 Helena Sancho. Tous droits réservés. Développé par Omnia Estudio Creativo.